Welcome to Chikuni Community Radio Station 91.8 FM

Vision | History
Vision | Projects | Reports | Events
Vision | Features | Programmes | Radio Schools | Listening Clubs | Music Concert | Casette and CDs | Radio Staff
This Week | Back I Week | Back II Weeks | Back III Weeks | Back IV Weeks
Gallery 1 | Gallery 2 | Gallery 3 | Gallery 4 | Gallery 5 | Gallery 6
Daily Prayer | Jesuit Missions London | JCTR | JESUITAIDS | Jesuits Zambia/Malawi | Mukanzubo/Kalinda | Vatican Radio
Contacts | Location |

Story 2

 

 

 

A Break Through into Taonga at Last

 


By Mazuba Mwiinga


For the past four years, the Interactive Radio Instructions (IRI), well known as Taonga schools, have been continuing up-grading out of school children’s lives through out Zambia. In Chikuni Parish, these schools have won not just acceptance but also, respect from the communities around. The onus of these schools has managed to show society that age has nothing to do with education. Men and women as old as 44 years of age have come out in the public and attended these schools so as to be literate.
But being an initiative of the Ministry of Education trying to reach the target of Education For All by 2015, the syllabus have always been running concurrently with that of formal schools. And that’s why when the Ministry of Education brought a new method of teaching grade one pupils called: New Break Through to Literacy (NBTL), there was a cry out that this component be encompassed as well into the Taonga Lessons. And believe me you; on February 20 to 22, Seventy-five Taonga Mentors in Chikuni Parish gathered at the Hall to get new skills in handling starters of Taonga.
The 75 mentors came from 21 old Taonga centers and 2 new ones.
The New Breakthrough to Literacy – NBTL method of teaching, is one concept with an idea of teaching learners in their local language at an early stage. This method does not just make it easy for learners to grasp the contents of the lessons but also gives them a commendable chance to learn their own language; just as the Nature-Nurture Controversy goes; that language is in-born but has to be learned.
This I believe will make our children grow up into adults who appreciate their culture and language. In turn, it will enhance confidence in them in translating what they know in Tonga into English. This inclusion has increased lessons from 100 to 150. During a demonstration at a seminar showed in clear ways how this method is so practical, workable and good to the learners. But it was discovered that caution should be taken seriously in terms of Mentors. For it has to do with local language use, Mentors for grade one then should be very conversant with the local language lest they mislead the learners. This was seen during a demonstration exercise on translating an English statement into Tonga. Various translations came out, some of which were quite doubtful. Though so, the Mentor’s Guidebook gives proposed translations to help a Mentor in times of difficulties.
As our learners now come into Taonga lessons, I have no doubt they will come out of it fully baked and ready to read and write in both their local language and English with less difficulties. This break through into Taonga is one of the successes that have come to Radio Schools in Zambia. As we fight illiteracy amongst us, we should too support the Taonga Centres and encourage the children to go to these schools; so are parents to send them to the schools. We have at last gone through the barrier of – viva NBTL.

logoHome | ©2005 Chikuni Community Radio Station